Пуаро агаты кристи пропавшее завещание

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Пуаро агаты кристи пропавшее завещание». Также Вы можете бесплатно проконсультироваться у юристов онлайн прямо на сайте.

Проблема, которую нас попросила решить мисс Марш, явилась приятным разнообразием на фоне всех тех дел, которыми обычно занимался Пуаро. Все началось с короткого, делового письма, написанного женским почерком. Дама просила Пуаро назначить ей время. Тот согласился принять ее на следующее утро в одиннадцать часов.

Она явилась минута в минуту – высокая, приятная молодая особа, просто, но аккуратно одетая, деловитая и уверенная в себе. Словом, тот самый тип молодой женщины, которая непременно пробьется в жизни. Откровенно говоря, я не принадлежу к почитателям так называемых современных женщин, и, хотя наша посетительница выглядела довольно привлекательно, было в ней нечто такое, что подспудно настораживало меня.

– Дело, которое привело меня к вам, мсье Пуаро, весьма необычного характера, – начала она, усаживаясь на стул, который предложил ей маленький бельгиец. – Давайте я лучше начну с самого начала, чтобы вам было понятно, о чем идет речь.

– Прошу вас, мадемуазель.

– Я сирота. Мой отец и его брат были сыновьями мелкого фермера в Девоншире. Ферма их была бедная, и в конце концов старший из двух братьев, Эндрю, уехал в Австралию. Там счастье ему улыбнулось – он занялся спекуляцией земельными участками, и довольно успешно, потому что очень скоро стал весьма состоятельным человеком. Младший брат, Роджер (мой отец), увы, не имел ни малейшего призвания к сельскому хозяйству. С большим трудом ему удалось получить кое-какое образование, и в конце концов он устроился клерком в небольшую фирму. Невеста его была ненамного богаче его – матушка моя была дочерью бедного артиста. Отец мой умер, когда мне было всего десять лет. Мать ненадолго пережила его – мне не исполнилось еще и четырнадцати, как она последовала за ним. Единственным оставшимся в живых родственником был дядюшка Эндрю, не так давно вернувшийся домой из Австралии и купивший крохотное поместье Крэбтри-Мэнор в своем родном графстве Девоншир. Он был чрезвычайно добр к осиротевшей дочери своего брата, часто приглашал меня погостить у него и вообще обращался со мной так, словно я была ему не племянницей, а родной дочерью.

Крэбтри-Мэнор, несмотря на свое название[1], всего лишь старая запущенная ферма. Любовь к земле у дядюшки в крови, поэтому он с головой ушел во всякие сельскохозяйственные эксперименты по повышению плодородия почвы и тому подобные дела. И хотя он искренно привязан ко мне, его взгляды на воспитание и предназначение женщин… скажем так, довольно своеобразны и ко всему прочему имеют глубокие корни. Сам он был человеком довольно невежественным, хотя и обладал проницательным от природы умом, поэтому и в грош не ставил то, что презрительно именовал не иначе как «книжной премудростью». И к тому же был абсолютно уверен, что женщине образование вообще ни к чему. По его мнению, девушка должна уметь вести хозяйство – стирать, убирать, готовить, а что до книг, так это вообще не ее ума дело. К моему величайшему сожалению и досаде, он и меня старался растить согласно этим своим принципам. Я взбунтовалась. Видите ли, мсье Пуаро, мне всегда казалось, что голова у меня неплохо работает, а вот к хозяйству нет ни тяги, ни способностей. Дядюшка и я вечно ругались по этому поводу, ведь мы, хотя и искренне любили друг друга, оба были на редкость упрямы и норовили настоять на своем. Мне повезло – я добилась стипендии, рассчитывала получить образование и крепко стоять на собственных ногах. Короче, гром грянул, когда я уже собиралась ехать в Чиртон. У меня было немного денег, завещанных мне матерью, к тому же я была твердо намерена ни в коем случае не зарывать в землю те скромные таланты, которыми наградила меня природа. Напоследок у нас с дядей произошел долгий, тяжелый разговор. Надо отдать ему должное – он и не пытался лукавить со мной. Других родственников, кроме меня, у него не было. Следовательно, я была его единственной наследницей. Как я уже говорила, он нажил в Австралии крупное состояние и сейчас был достаточно богатым человеком. Короче, мсье Пуаро, он поставил мне условие: если я по-прежнему буду упорствовать в этих «новомодных выдумках», то могу навсегда забыть о нем и его деньгах. Я держала себя в руках и, как вы понимаете, упорно стояла на своем. Я всегда буду нежно любить его, сказала я, но мне нравится жить своей собственной жизнью. На этом мы и расстались. «Слишком уж ты задираешь нос, девочка, – были его последние слова. – Конечно, я за свою жизнь не прочел и десятка книг, но в один прекрасный день мы с тобой еще потягаемся. Проверим, кто из нас умнее, и посмотрим, чья возьмет».

Случилась наша размолвка девять лет назад. Время от времени я приезжала к нему на уик-энд. Отношения у нас понемногу наладились, хотя я прекрасно понимала, что взгляды его не изменились ни на йоту. Правда, надо отдать ему должное – он больше ни слова не обронил по поводу полученного мною высшего образования. В последние годы здоровье его пошатнулось, и месяц назад он умер.

Наконец я подхожу к цели моего сегодняшнего визита. Мой дядя оставил завещание, которое иначе как странным не назовешь. По его условиям Крэбтри-Мэнор со всем, что в нем есть, переходит в мое пользование – на год, считая со дня его смерти, и за это время его «ученая племянница должна найти случай доказать, чего стоят ее мозги» – таковы его собственные слова, записанные в завещании черным по белому. Через год, если «его собственные мозги окажутся получше ее», дом со всем его содержимым переходит в собственность различных благотворительных учреждений.

– Немного несправедливо по отношению к вам, мадемуазель, учитывая, что вы его единственная кровная родственница, верно?

– Видите ли, я вообще-то так ��е думаю. Ведь дядюшка Эндрю, в конце концов, сразу меня предупредил, и все же я решила, вопреки его воле, сама пробивать себе дорогу в жизни. Так что, поскольку я отказалась выполнить его желание, он был вправе распорядиться своими деньгами по собственному усмотрению.

– Скажите, завещание составлено адвокатом?

«Пропавшее завещание»

Проблема, которую нас попросила решить мисс Марш, явилась приятным разнообразием на фоне всех тех дел, которыми обычно занимался Пуаро. Все началось с короткого, делового письма, написанного женским почерком. Дама просила Пуаро назначить ей время. Тот согласился принять ее на следующее утро в одиннадцать часов.

Она явилась минута в минуту – высокая, приятная молодая особа, просто, но аккуратно одетая, деловитая и уверенная в себе. Словом, тот самый тип молодой женщины, которая непременно пробьется в жизни. Откровенно говоря, я не принадлежу к почитателям так называемых современных женщин, и, хотя наша посетительница выглядела довольно привлекательно, было в ней нечто такое, что подспудно настораживало меня.

– Дело, которое привело меня к вам, мсье Пуаро, весьма необычного характера, – начала она, усаживаясь на стул, который предложил ей маленький бельгиец. – Давайте я лучше начну с самого начала, чтобы вам было понятно, о чем идет речь.

– Прошу вас, мадемуазель.

– Я сирота. Мой отец и его брат были сыновьями мелкого фермера в Девоншире. Ферма их была бедная, и в конце концов старший из двух братьев, Эндрю, уехал в Австралию. Там счастье ему улыбнулось – он занялся спекуляцией земельными участками, и довольно успешно, потому что очень скоро стал весьма состоятельным человеком. Младший брат, Роджер (мой отец), увы, не имел ни малейшего призвания к сельскому хозяйству. С большим трудом ему удалось получить кое-какое образование, и в конце концов он устроился клерком в небольшую фирму. Невеста его была ненамного богаче его – матушка моя была дочерью бедного артиста. Отец мой умер, когда мне было всего десять лет. Мать ненадолго пережила его – мне не исполнилось еще и четырнадцати, как она последовала за ним. Единственным оставшимся в живых родственником был дядюшка Эндрю, не так давно вернувшийся домой из Австралии и купивший крохотное поместье Крэбтри-Мэнор в своем родном графстве Девоншир. Он был чрезвычайно добр к осиротевшей дочери своего брата, часто приглашал меня погостить у него и вообще обращался со мной так, словно я была ему не племянницей, а родной дочерью.

Крэбтри-Мэнор, несмотря на свое название[1], всего лишь старая запущенная ферма. Любовь к земле у дядюшки в крови, поэтому он с головой ушел во всякие сельскохозяйственные эксперименты по повышению плодородия почвы и тому подобные дела. И хотя он искренно привязан ко мне, его взгляды на воспитание и предназначение женщин… скажем так, довольно своеобразны и ко всему прочему имеют глубокие корни. Сам он был человеком довольно невежественным, хотя и обладал проницательным от природы умом, поэтому и в грош не ставил то, что презрительно именовал не иначе как «книжной премудростью». И к тому же был абсолютно уверен, что женщине образование вообще ни к чему. По его мнению, девушка должна уметь вести хозяйство – стирать, убирать, готовить, а что до книг, так это вообще не ее ума дело. К моему величайшему сожалению и досаде, он и меня старался растить согласно этим своим принципам. Я взбунтовалась. Видите ли, мсье Пуаро, мне всегда казалось, что голова у меня неплохо работает, а вот к хозяйству нет ни тяги, ни способностей. Дядюшка и я вечно ругались по этому поводу, ведь мы, хотя и искренне любили друг друга, оба были на редкость упрямы и норовили настоять на своем. Мне повезло – я добилась стипендии, рассчитывала получить образование и крепко стоять на собственных ногах. Короче, гром грянул, когда я уже собиралась ехать в Чиртон. У меня было немного денег, завещанных мне матерью, к тому же я была твердо намерена ни в коем случае не зарывать в землю те скромные таланты, которыми наградила меня природа. Напоследок у нас с дядей произошел долгий, тяжелый разговор. Надо отдать ему должное – он и не пытался лукавить со мной. Других родственников, кроме меня, у него не было. Следовательно, я была его единственной наследницей. Как я уже говорила, он нажил в Австралии крупное состояние и сейчас был достаточно богатым человеком. Короче, мсье Пуаро, он поставил мне условие: если я по-прежнему буду упорствовать в этих «новомодных выдумках», то могу навсегда забыть о нем и его деньгах. Я держала себя в руках и, как вы понимаете, упорно стояла на своем. Я всегда буду нежно любить его, сказала я, но мне нравится жить своей собственной жизнью. На этом мы и расстались. «Слишком уж ты задираешь нос, девочка, – были его последние слова. – Конечно, я за свою жизнь не прочел и десятка книг, но в один прекрасный день мы с тобой еще потягаемся. Проверим, кто из нас умнее, и посмотрим, чья возьмет».

Случилась наша размолвка девять лет назад. Время от времени я приезжала к нему на уик-энд. Отношения у нас понемногу наладились, хотя я прекрасно понимала, что взгляды его не изменились ни на йоту. Правда, надо отдать ему должное – он больше ни слова не обронил по поводу полученного мною высшего образования. В последние годы здоровье его пошатнулось, и месяц назад он умер.

Наконец я подхожу к цели моего сегодняшнего визита. Мой дядя оставил завещание, которое иначе как странным не назовешь. По его условиям Крэбтри-Мэнор со всем, что в нем есть, переходит в мое пользование – на год, считая со дня его смерти, и за это время его «ученая племянница должна найти случай доказать, чего стоят ее мозги» – таковы его собственные слова, записанные в завещании черным по белому. Через год, если «его собственные мозги окажутся получше ее», дом со всем его содержимым переходит в собственность различных благотворительных учреждений.

– Немного несправедливо по отношению к вам, мадемуазель, учитывая, что вы его единственная кровная родственница, верно?

– Видите ли, я вообще-то так не думаю. Ведь дядюшка Эндрю, в конце концов, сразу меня предупредил, и все же я решила, вопреки его воле, сама пробивать себе дорогу в жизни. Так что, поскольку я отказалась выполнить его желание, он был вправе распорядиться своими деньгами по собственному усмотрению.

– Скажите, завещание составлено адвокатом?

  • fb2
  • rtf
  • txt
  • epub
  • pdf

Агата Кристи

Пропавшее завещание

Перевод Клиновой Елены

На фоне головоломных загадок, которыми обычно занимался Пуаро, небольшая задачка, поставленная перед нами мисс Марш, показалась приятным разнообразием. Все началось с короткого, деловитого письма, написанного женским почерком с просьбой принять ее. Пуаро согласился, попросив ее прийти на следующее утро в одиннадцать часов.

Она не заставила себя ждать. Еще не пробили часы, как она постучалась в дверь. Я увидел перед собой высокую, симпатичную молодую женщину, просто, но аккуратно одетую. Подтянутая, уверенная в себе, деловитая — у нее просто на лице было написано твердое намерение добиться чего-то в жизни. Положа руку на сердце, я не принадлежу к почитателям так называемых Современных Женщин, и хотя наша посетительница была довольно привлекательна, было в ней что-то такое, что мешало мне видеть в ней просто красивую женщину.

— Дело, которое привело меня сюда, мсье Пуаро, довольно необычное, нач…

  • Любовные романы
    • Эротика
    • Современные любовные романы
    • Исторические любовные романы
    • Остросюжетные любовные романы
    • Любовно-фантастические романы
    • Короткие любовные романы
    • love
    • Зарубежные любовные романы
    • Роман
    • Порно
    • Прочие любовные романы
    • Слеш
    • Фемслеш
  • Фантастика и фэнтези
    • Научная Фантастика
    • Фэнтези
    • Боевая фантастика
    • Альтернативная история
    • Космическая фантастика
    • Героическая фантастика
    • Детективная фантастика
    • Социально-психологическая
    • Эпическая фантастика
    • Ужасы и Мистика
    • Городское фентези
    • Киберпанк
    • Юмористическая фантастика
    • Боевое фэнтези
    • Историческое фэнтези
    • Иностранное фэнтези
    • Мистика
    • Книги магов
    • Романтическая фантастика
    • Попаданцы
    • Разная фантастика
    • Разное фэнтези
    • LitRPG
    • Любовное фэнтези
    • Зарубежная фантастика
    • Постапокалипсис
    • Романтическое фэнтези
    • Историческая фантастика
    • Русское фэнтези
    • Городская фантастика
    • Готический роман
    • Ироническая фантастика
    • Ироническое фэнтези
    • Космоопера
    • Ненаучная фантастика
    • Сказочная фантастика
    • Социально-философская фантастика
    • Стимпанк
    • Технофэнтези
  • Документальные книги
    • Биографии и Мемуары
    • Прочая документальная литература
    • Публицистика
    • Критика
    • Искусство и Дизайн
    • Военная документалистика

    Пуаро 5 сезон 4 серия «Дело о пропавшем завещании»

    Проблема, которую нас попросила решить мисс Марш, явилась приятным разнообразием на фоне всех тех дел, которыми обычно занимался Пуаро. Все началось с короткого, делового письма, написанного женским почерком. Дама просила Пуаро назначить ей время. Тот согласился принять ее на следующее утро в одиннадцать часов.

    Она явилась минута в минуту – высокая, приятная молодая особа, просто, но аккуратно одетая, деловитая и уверенная в себе. Словом, тот самый тип молодой женщины, которая непременно пробьется в жизни. Откровенно говоря, я не принадлежу к почитателям так называемых современных женщин, и, хотя наша посетительница выглядела довольно привлекательно, было в ней нечто такое, что подспудно настораживало меня.

    – Дело, которое привело меня к вам, мсье Пуаро, весьма необычного характера, – начала она, усаживаясь на стул, который предложил ей маленький бельгиец. – Давайте я лучше начну с самого начала, чтобы вам было понятно, о чем идет речь.

    – Прошу вас, мадемуазель.

    Проблема, которую нас попросила решить мисс Марш, явилась приятным разнообразием на фоне всех тех дел, которыми обычно занимался Пуаро. Все началось с короткого, делового письма, написанного женским почерком. Дама просила Пуаро назначить ей время. Тот согласился принять ее на следующее утро в одиннадцать часов.

    Она явилась минута в минуту – высокая, приятная молодая особа, просто, но аккуратно одетая, деловитая и уверенная в себе. Словом, тот самый тип молодой женщины, которая непременно пробьется в жизни. Откровенно говоря, я не принадлежу к почитателям так называемых современных женщин, и, хотя наша посетительница выглядела довольно привлекательно, было в ней нечто такое, что подспудно настораживало меня.

    – Дело, которое привело меня к вам, мсье Пуаро, весьма необычного характера, – начала она, усаживаясь на стул, который предложил ей маленький бельгиец. – Давайте я лучше начну с самого начала, чтобы вам было понятно, о чем идет речь.

    – Прошу вас, мадемуазель.

    – Я сирота. Мой отец и его брат были сыновьями мелкого фермера в Девоншире. Ферма их была бедная, и в конце концов старший из двух братьев, Эндрю, уехал в Австралию. Там счастье ему улыбнулось – он занялся спекуляцией земельными участками, и довольно успешно, потому что очень скоро стал весьма состоятельным человеком. Младший брат, Роджер (мой отец), увы, не имел ни малейшего призвания к сельскому хозяйству. С большим трудом ему удалось получить кое-какое образование, и в конце концов он устроился клерком в небольшую фирму. Невеста его была ненамного богаче его – матушка моя была дочерью бедного артиста. Отец мой умер, когда мне было всего десять лет. Мать ненадолго пережила его – мне не исполнилось еще и четырнадцати, как она последовала за ним. Единственным оставшимся в живых родственником был дядюшка Эндрю, не так давно вернувшийся домой из Австралии и купивший крохотное поместье Крэбтри-Мэнор в своем родном графстве Девоншир. Он был чрезвычайно добр к осиротевшей дочери своего брата, часто приглашал меня погостить у него и вообще обращался со мной так, словно я была ему не племянницей, а родной дочерью.

    • Все анекдоты
      • про Штирлица
      • про Вовочку
      • про школу
      • про Чукчу
      • про сказки
      • про спорт
      • про врачей
      • про Шерлока Холмса
      • Чёрный юмор
      • про Сталкеров

    — Браво, мсье Пуаро! Именно так я и подумала. Вы догадались сразу же, значит, по части ума вы можете дать мне несколько очков вперед.

    — Э, бросьте, мадемуазель! Считайте, что мои серые клеточки в вашем полном распоряжении. Вы уже пробовали искать?

    — Нет, только наскоро осмотрела дом. Видите ли, мсье Пуаро, я ведь хорошо знала характер дядюшки, так что могу вас уверить, задача будет не из легких.

    — У вас, случайно, нет при себе копии завещания?

    Мисс Марш порылась в сумочке и протянула ему бумагу. Быстро пробежав ее глазами, Пуаро задумчиво пожевал губами.

    — Составлено почти три года назад. Датировано 25 марта, время так же указано — 11 утра — очень любопытно! Это говорит о многом. Теперь я уже почти не сомневаюсь, что существует еще одно завещание. И почти наверняка оно спрятано где-то в доме. Ведь если всплывет еще одно, сделанное хотя бы на полчаса позже, это завещание автоматически потеряет силу. Ну что ж, мадемуазель, благодарю вас — давно я не встречался с такой любопытной головоломкой. Буду счастлив и не пожалею никаких сил, чтобы вам помочь. И хотя дядюшка ваш, несмотря на необразованность, был, судя по всему, человеком весьма неординарным, но до Эркюля Пуаро ему далеко!

    (Поистине, тщеславие Пуаро порой становится просто нестерпимым!)

    — К счастью, сейчас у меня нет никаких дел, так что мы с Гастингсом сможем приехать в Крэбтри Мэнор сегодня к вечеру. Эта супружеская чета, что прислуживала вашему дяде, они по-прежнему живут в доме?

    — Да. Супруги Бейкер.

    ***

    На следующий день, едва дождавшись утра, мы приступили к поискам. В Крэбтри Мэнор мы с Пуаро приехали накануне вечером. Мистер и миссис Бейкер, предупрежденные телеграммой, которую предусмотрительно послала мисс Марш, уже ждали нас. Мне очень понравилась эта супружеская пара: он, розовощекий и немного грубоватый, с виду напоминавший ссохшееся от старости яблоко-пепин, и его жена — добродушная толстуха, обладавшая присущим жителям Девоншира хладнокровием и невозмутимостью.

    Изрядно устав от поездки в поезде и тряски, пока нас везли от станции, мы едва дождались ужина, состоявшего из жареных цыплят, пирога с яблоками и восхитительных девонширских сливок, и немедленно отправились в постель. Спали мы, как убитые, и проснулись бодрые и отдохнувшие. Сидя за столом в комнате, которая прежде служила гостиной и одновременно кабинетом покойного мистера Марша, мы наслаждались плотным завтраком. Возле стола примостилась старинная конторка, заменявшая письменный стол. Она была битком набита завалена документами, сложенными в аккуратные стопки. Огромное ветхое кожаное кресло, наверное, было любимым местом отдыха хозяина дома. Вдоль противоположной стены протянулась длинная кушетка, обитая вощеным ситцем, и тем же самым ситцем со старинным рисунком были обиты и стулья.

    — Итак, друг мой! — сказал Пуаро, отодвигаясь от стола и закуривая одну из своих крошечных сигарет, — давайте наметим план поисков. Пока вы спали, я уже успел обойти весь дом, но по моему глубокому убеждению ключ к поискам должен быть где-то в этой комнате. Для начала, думаю, следует тщательно просмотреть все документы, что лежат в конторке. Само собой, я не рассчитываю, что завещание спрятано где-то среди них — это было бы слишком просто. Но может статься, что какой-нибудь вполне невинный с виду документ может подсказать нам, где его искать. Однако вначале надо кое-что выяснить. Лишняя информация нам не помешает. Прошу вас, позвоните в звонок.

    Так я и сделал. Пока мы ждали, когда кто-нибудь придет, Пуаро, поднявшись из-за стола, бродил по комнате, одобрительно поглядывая по сторонам.

    — Держу пари, этот покойный мистер Марш любил порядок. Только посмотрите, Гастингс, все документы сложены в аккуратные стопки. Ключ к каждому ящику конторки снабжен ярлычком — вот, к примеру, ключ от китайского шкафчика, что висит на стене — видите, какой в нем порядок, в этом шкафчике! Ах, это радует мое сердце! Ничто здесь не оскорбляет глаз…

    Он вдруг замолк на полуслове, словно поперхнулся. Повернув голову в ту же сторону, я заметил, что взгляд моего друга прикован к ключу от конторки, к которому был привязан грязный, измятый конверт. Нахмурившись, Пуаро извлек ключ из ящика. На ярлычке небрежным почерком было нацарапано «ключ от складного бювара». Почерк был небрежный, нисколько не похожий на тот, которым были выведены каллиграфические надписи, украшавшие остальные ярлычки.

    — Это не его рука, — пробормотал Пуаро. Он нахмурился, и я заметил, что мой друг озадачен. — Держу пари, что замешан кто-то еще. Интересно, кто из посторонних был в доме. Мисс Марш? Но она производит впечатление весьма методичной и аккуратной молодой леди.

    В это время в комнату заглянул Бейкер.

    — Не могли бы вы позвать сюда вашу супругу? Я бы хотел задать вам несколько вопросов.

    Бейкер вышел и через пару минут вернулся со своей женой. Сложив пухлые руки под передником, она просияла добродушной улыбкой.

    Отзывы читателей о книге Пропавшее завещание, автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


    Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    П. Рубцов

    e01.Приключения кухарки из Клепхема / The Adventure of the Clapham Cook (08 января 1989)
    Эркюль Пуаро как всегда блестяще раскрывает весьма запутанное преступление. Он понимает, что исчезновение вроде бы совершенно безобидной кухарки напрямую связано с жестоким убийством.

    e02.Убийство в Мьюзе / Murder in the Mews (15 января 1989)
    Пуаро приступает к расследованию самоубийства молодой женщины. Он выясняет, что револьвер был найден в левой руке покойной, тогда как она была правшой. Сыщик предлагает Гастингсу сыграть в гольф. Однако Пуаро интересует не столько игра, сколько человек на поле для гольфа, за которым он следит…

    e03.Приключения Джонни Вэйверли / The Adventure of Jonnie Waverly (22 января 1989)
    К Пуаро обратился месье Вэйверли с просьбой о помощи. Он получил письмо, в котором неизвестный угрожал похитить его сына, если Вэйверли не заплатит 50 тысяч фунтов.

    e04.Двадцать четыре черных дрозда / Four and Twenty Blackbirds (29 января 1989)
    Во время ужина в одном из лондонских ресторанов Пуаро встречает знаменитого художника Генри Гэсгойна. На следующее утро Эркюль Пуаро читает в газете заметку, в которой сообщается о том, что этот талантливый художник накануне скончался. Как это может быть, если сыщик его вчера видел живым и здоровым? Удивление Пуаро удваивается после того, как он узнаёт о результатах вскрытия. Оно показало, что в желудке Гэсгойна было очень мало пищи. Как так? Ведь он вчера был в ресторане и ел? Пуаро приходит к выводу, что накануне он видел убийцу.

    e05.Квартира на четвёртом этаже / The Third Floor Flat (05 февраля 1989)
    В своей квартире убита Эрнестин Грант. Перед смертью она послала письмо друзьям, в котором просила о встрече. Именно на него будет опираться Пуаро в своём расследовании.

    e06.Родосский треугольник / Triangle at Rhodes (12 февраля 1989)
    Эркюль Пуаро решает провести отпуск на острове Родос. Практически одновременно с ним в отель «Палас» приезжает первая красавица Европы, знаменитая Валентина, и её пятый муж. С первых же дней Валентина начинает флиртовать с привлекательным мужчиной, чем вызывает явное недовольство его супруги. А через некоторое время все узнают о жестоком убийстве роковой красотки…

    e07.Происшествие в море / The Problem Аt Sea (19 февраля 1989)
    На корабле, на котором Пуаро возвращается с отдыха, происходит убийство. Жертва — некая миссис Клэппертон.

    e08.Странная кража / The Incredible Theft (26 февраля 1989)
    Некая миссис Мэйфилд просит Пуаро о встрече. Во время беседы она рассказывает сыщику, что её муж занимается проектами, от которых зависит будущее всей страны. Миссис Мэйфилд боится, что супруг может поступить опрометчиво…

    e09.Король Треф / The King Оf Clubs (12 марта 1989)
    Великий сыщик Эркюль Пуаро расследует загадочное и жестокое убийство. Под подозрением оказывается молодая и уже довольно известная киноактриса Валери Сент-Клер…

    e10.Сон / The Dream (19 марта 1989)
    Эркюль Пуаро получает письмо от некоего Бенедикта Фарли. Этот человек пишет, что ему просто необходим совет знаменитого сыщика. Дело мистера Фарли чрезвычайно заинтересовывает Пуаро.

    Опасность в доме на окраине / Peril at End House
    Мадемуазель Ник была тайно помолвлена с Мэтью Ситоном. Неожиданно молодой человек пропал, а вслед за его исчезновением было совершено несколько попыток убийства юной Ник. За последние несколько дней девушка уже трижды избежала смерти. Четвертая попытка закончилась убийством ее кузины — мадемуазель Мегги Бакли. Пуаро решает выяснить, кто за этим стоит. Проанализировав все факты, сыщик пришел к выводу: на карту поставлено большое состояние девушки…

    Дама в вуали / The Veiled Lady
    Загадочная дама в вуали назначает Пуаро встречу в отеле «Афина». Ей, как она говорит, необходимо посоветоваться с сыщиком по сугубо личному делу. Заинтригованный Пуаро соглашается. В течение доверительного разговора выясняется, что когда-то леди Миллисент, а это оказалась именно она, написала письмо любимому человеку. Спустя некоторое время компрометирующее послание попало в руки весьма опасного шантажиста. Помочь в этой ситуации может только великий Эркюль Пуаро.

    Затерянная шахта / The Lost Mine
    Убит китаец, который приехал в Лондон, чтобы продать карту шахты. Полиция выясняет, что этот человек занимался бизнесом. После предварительного расследования подозрение падает на мужчину, у которого находят паспорт убитого. Казалось бы, улики налицо, но у Пуаро есть своя версия происшедшего…

    Корнуольская тайна / The Cornish Mystery
    К Пуаро обращается пожилая женщина с просьбой о помощи. Она уверена, что муж, с которым она прожила много лет, хочет ее отравить… Подтвердить или опровергнуть ее опасения сможет только великий сыщик.

    Исчезновение господина Давенхайма / The Disappearance of Mr. Davenheim
    К Некий Мэтью Давенхайм ушел на почту и не вернулся. Полиция начала расследование загадочного исчезновения мужчины. Через какое-то время стало известно, что в тот день, когда пропал господин Давенхайм, к нему должен был прийти его коллега. Они собирались обсудить какую-то важную финансовую сделку. Старший инспектор Джепп затевает спор с Пуаро, что тот не сможет раскрыть дело, не выходя из своей квартиры.

    Двойной грех / Double Sin
    Пуаро решает оставить на время дела и отправиться к морю. Однако отдохнуть ему не удается: похищены антикварные миниатюры…

    Приключения с дешевой квартирой / The Adventure of the Cheap Flat
    Супруги Робинсоны радуются тому, что очень дёшево сняли комфортабельную квартиру. Но Пуаро, узнав об этом, подозревает, что молодожены втянуты в опасную игру преступных синдикатов и международного шпионажа…

    Похищение премьер-министра / The Kidnapped Prime Minister
    Неизвестные люди напали на премьер-министра Англии и ранили его. Затем преступники похитили чиновника по дороге на международную конференцию в Париж. Это происшествие может спровоцировать международный конфликт. Предотвратить его может только гениальный сыщик Эркюль Пуаро.

    Приключение «Звезды Запада» / The Adventure of the Western Star
    В Англию на гастроли приезжают звезды бельгийского кино. Одна из актрис получает угрожающие письма с требованием вернуть некий уникальный алмаз «Звезда Запада». Женщина обращается за помощью к великому Пуаро. В ходе расследования выясняется, что, помимо этого камня, существует еще и второй алмаз — «Звезда Востока».

    e01.Убийства по алфавиту / The ABC murders (05 января 1992)
    Маньяк убивает своих жертв в алфавитном порядке и оставляет рядом с каждым телом алфавитный железнодорожный указатель. Он настолько самонадеян, что заранее сообщает о следующем месте преступления. Пуаро озадачен, но не сдается — он перемещается из города в город и в конце концов разоблачает безжалостного убийцу, поставившего под подозрение полиции невиновного.
    Книга, по которой снята эта серия, является общепризнанным шедевром не только из числа романов Агаты Кристи, но и всех детективов золотого века.

    e02.Смерть в облаках / Death in the clouds (12 января 1992)
    Замкнутое пространство, ограниченное число подозреваемых, один из которых — наверняка убийца. Эркюль Пуаро, оказавшийся на борту самолета, где произошло убийство богатой француженки, на сей раз сам попадает в число подозреваемых. К собственному стыду, он вынужден признаться своему другу старшему инспектору Джеппу, ведущему расследование, что он, Пуаро, плохо переносит полёты, а потому во время преступления безвольно пытался забыться сном.
    Но профессиональная гордость не позволяет отступать. И Пуаро предпринимает собственное расследование…

    e03.Тайна оторванной пряжки / One, two, buckle my shoe (19 января 1992)
    Обнаружен труп дантиста месье Морли. Незадолго до этого помощницу доктора вызвали телеграммой к больной родственнице. Как выяснилось позже, телеграмма была ложной. Пуаро немедленно берётся за расследование дела. Первые тайны ему раскрывает пряжка, упавшая с туфли посетительницы дантиста при выходе из машины. Кто бы мог подумать, что столь мелкая улика может привести прямиком к хитроумному и, казалось бы, всё предусмотревшему убийце? Но для Пуаро, как всегда, нет ничего невозможного…

    Проклятие египетской гробницы / The adventure of the Egyptian tomb
    Археолог, вскрывший гробницу фараона, внезапно умирает, как утверждают, от сердечного приступа. Следом за ним умирают ещё двое, имеющие отношение к этой египетской экспедиции. Жена умершего археолога призывает на помощь Пуаро. Она не верит в естественность этих смертей.

    Тихоня / The underdog
    На фабрике бизнесмена Рубена Аствелла произошло загадочное возгорание. Затем сам он был убит в собственном кабинете при невыясненных обстоятельствах. Несмотря на неудачные попытки подвергнуть Пуаро сеансу гипноза, новый дар мисс Лемон помогает раскрыть это запутанное дело.

    Жёлтые ирисы / The yellow iris
    Гастингс рассказывает Пуаро о том, что в Лондоне открывается новый ресторан с тем же названием, что и у ресторана в Буэнос-Айресе, где Пуаро был два года назад. Пуаро получает по почте жёлтый ирис, который снова напоминает о поездке. В Буэнос-Айресе сыщик обедал в одном ресторане с женщиной по имени Ирис, которую убили в его присутствии, подсыпав в шампанское цианистый калий. Не успев взяться за дело, Пуаро был бесцеремонно депортирован. Может быть, с помощью загадочного цветка кто-то просит Пуаро снова взяться за расследование убийства в Буэнос-Айресе?

    Дело о пропавшем завещании / The case of the missing will
    Эндрю Марш умер вскоре после того, как решил изменить своё завещание. По новому завещанию всё поместье Марша должно было перейти ухаживающей за ним Вайолет. Многие ожидающие наследства родственники оказались бы не у дел. Подозрения Пуаро в нечестной игре подтверждаются, когда завещание таинственным образом исчезает.

    Приключения итальянского аристократа / The adventure of the Italian nobleman
    Украдены ценные бумаги. Их исчезновение может нанести большой вред репутации лидера страны. Вскоре граф, у которого были украдены документы, умирает. Пуаро берётся распутывать это дело, он должен найти документы и убийцу.

    Коробка шоколадных конфет / The chocolate box
    Смерть Пола, молодого министра, наступила мгновенно. Вскоре дело о расследовании этой смерти было прекращено за отсутствием состава преступления. Но у родственницы покойного есть все основания сомневаться в том, что Пол умер своей смертью. Найти истину взялся Эркюль Пуаро…

    Зеркало мертвеца / Dead man’s mirror
    На художественном аукционе Пуаро решает приобрести старинное зеркало. Однако его опережает антиквар Жерваз Шевеникс, предложив более высокую цену. После аукциона Шевеникс предлагает сыщику зеркало в обмен на расследование одного дела. Шевеникс уверен, что его обманывает архитектор Джон Лейк. Душа египтянки Сафры, духовная наставница миссис Шевеникс, предупреждает её о неминуемой смерти.

    Кража драгоценностей в «Гранд Метрополитен» / Jewel robbery at the Grand Metropolitan
    При загадочных обстоятельствах у известной актрисы украли уникальное жемчужное ожерелье. Найти вора и вернуть владелице похищенное может только легендарный Пуаро.

    Рождество Эркюля Пуаро / Hercule Poirot’s Christmas
    Фильм начинается по вполне традиционной для классического детектива схеме: в загородном доме в запертой изнутри комнате находят тело убитого. Когда убивают богатых людей, под подозрение в первую очередь попадают их родственники и наследники. Но что делать, если у «рокфеллеров» есть не только истинная родня, но и ложная? Достаточно пригласить Эркюля Пуаро, и он выведет на чистую воду любого пройдоху.
    Стремясь восстановить истину, маленький бельгиец распутывает загадочную историю с лжевнучкой главы семьи. Его не сбивают с толку многочисленные ложные улики, найденные на месте преступления. Как истинный психолог, он сосредоточен на особенностях характеров и черт, присущих как убитому, так и его отпрыскам. Именно эта тактика и приносит ему успех в этот раз.

    Считалка / Hickory Dickory Dock
    У Флоренс, работающей в студенческом пансионе на Гикори-роуд, пропадают различные вещицы: электрические лампочки, туфля, пакет борной кислоты, зажигалка и т. п. Причём все эти мелочи потом она находит в самых неожиданных местах. Найдя своё пропавшее колечко в супе, Флоренс совершенно расстроилась и написала письмо сестре. Сестра, разволновавшись, в свою очередь, обратилась за помощью к Пуаро…

    Убийство на поле для гольфа / Murder on the links
    Гастингс отправляется во Францию поиграть в гольф. Пуаро сопровождает его. Но приятелям не суждено отдохнуть: почти сразу по приезде к Пуаро за помощью обращается миллионер Пол Рено, который опасается за свою жизнь. Знаменитый сыщик готов приступить к расследованию немедля, но, увы, преступники оказались проворнее.
    Теперь для Пуаро вычислить убийцу — дело чести. И хотя коварный злоумышленник искусно запутал следы и всеми возможными способами попытался сбить сыщика с толку, Пуаро в очередной раз продемонстрировал остроту ума и проницательность и вывел преступника на чистую воду…

    Немой свидетель / Dumb witness
    На этот раз Пуаро вместе со своим другом Гастингсом приезжают на соревнования по водным видам спорта. Но и в этот раз им не суждено отдохнуть. Перед началом состязаний к знаменитому сыщику подходят две дамы и умоляют его любыми путями помешать проведению чемпионата. Они уверены, что во время соревнований кто-то должен погибнуть. Пуаро берётся за расследование и, как всегда, не даёт преступникам уйти безнаказанными…

    Зло под солнцем / Evil Under The Sun
    На приёме по поводу открытия аргентинского ресторана, в который капитан Гастингс вложил большую часть своего капитала, с Пуаро приключается неприятный инцидент — он падает в обморок. Поставив диагноз — ожирение — врачи рекомендуют ему отдых на морском берегу, и вот он в компании Гастингса едет в санаторий «Песчаная бухта» на южном побережье, славящемся лучшей погодой в Британии. Однако планы на отдых неожиданно срываются: богатая, но крайне ветреная особа по имени Арлен Стюарт найдена задушенной на уединённом пляже. Как всегда, подозреваемых несколько: некая миссис Редферн, чей муж флиртовал с Арлен, муж Арлен, наблюдавший, как жена изменяла ему, и ещё несколько человек, которым было что делить с убитой. А тут ещё майор, намекающий непонятно на что, викарий, рассуждающий о зле,— в общем, компания та ещё…

    Убийство в Месопотамии / Murder in Mesopotamia
    Пуаро сопровождает своего друга Гастингса на раскопках в Ираке. Неожиданно в археологической экспедиции происходит несчастье — убита миссис Ляйднер, жена руководителя раскопок. Незадолго до поездки она получила несколько угрожающих писем, подписанных её первым супругом. Означает ли это, что он выжил после страшной железнодорожной катастрофы? Быть может, это дело рук его младшего брата, одержимого жаждой мести? Или это мисс Джонсон избавилась от соперницы? Возможно, Ричард Кери убил женщину, о ненависти к которой он публично заявлял? И действительно ли французский священник — тот человек, за которого он себя выдаёт? Сколько же смертей произойдёт до того, как Пуаро найдёт убийцу?

    ITV Studios Home Entertainment выпустила 30 марта 2009 года одиннадцать сезонов сериала на DVD в Регионе 2. Была выпущена коллекция из 28 дисков, на которых был 61 эпизод[5].

    Номер Название Режиссёр Сценарий Приглашённые актёры Дата премьеры
    20 (20) Таинственное происшествие в Стайлзе
    (англ. The Mysterious Affair at Styles)
    Росс Девениш Клайв Экстон 16 сентября 1990
    История из прошлого Пуаро и Гастингса. В Европе бушует Первая мировая война. Выйдя из госпиталя после серьёзного ранения, капитан Гастингс по приглашению друзей принимает решение отдохнуть в имении Стайлз, в котором он много раз бывал в детстве. Семейство Кавендишей, владеющих Стайлзом, возмущено новым замужеством матери, так как теперь детям не приходится даже мечтать о наследстве. Однако события принимают неожиданный оборот — убивают хозяйку поместья. Об этом узнаёт Эркюль Пуаро, который вместе с другими беженцами из Бельгии обосновался в этих же местах и находился в соседнем имении. Он решает расследовать это убийство. Так началось многолетнее сотрудничество капитана Артура Гастингса и детектива Эркюля Пуаро.

    Номер Название Режиссёр Сценарий Приглашённые актёры Дата премьеры
    31 (1×04) Убийства по алфавиту
    (англ. The ABC Murders)
    Эндрю Грайв Клайв Экстон Николас Фаррелл, Джереми Хоук 5 января 1992
    Капитан Гастингс возвращается в Великобританию из длительного путешествия и находит Эркюля Пуаро, озабоченного получением странного письма, которое бросает вызов его „маленьким серым клеточкам“. Письмо напечатано человеком, подписавшимся монограммой A.B.C. Вскоре происходит ряд убийств, и на месте преступления всегда находят алфавитный железнодорожный справочник. Жертвы, а также способы совершения преступлений выбираются произвольно, но строго соблюдается алфавитный порядок имён убитых. Маньяк настолько самонадеян, что посылает письма Пуаро, где сообщает о следующем месте преступления. Тем не менее, Пуаро постепенно понимает, что убийцей является не безумец, страдающий психическим расстройством, а человек, убивающий своих жертв с вполне определённым мотивом[прим. 2].

    32 (2×04) Смерть в облаках
    (англ. Death in the Clouds)
    Стивен Уитакер Уильям Гамбл 12 января 1992
    После небольшого отдыха в Париже Эркюль Пуаро возвращается в Лондон на самолёте. Когда одну из пассажирок, мадам Мари Жизель, убивают во время полёта отравленным южноамериканским дротиком, старший инспектор Джепп подключает Пуаро для помощи в расследовании. На сей раз Пуаро сам попадает в число подозреваемых. Он вынужден признаться своему другу Джеппу, что плохо переносит полёты, а потому во время преступления ничего не заметил.

    33 (3×04) Тайна оторванной пряжки
    (англ. One, Two, Buckle My Shoe)
    Росс Девениш Клайв Экстон Кристофер Экклстон 19 января 1992
    Эркюль Пуаро совершает визит к доктору Морли — своему стоматологу, но вскоре после того доктор был обнаружен мёртвым с огнестрельной раной в виске — явное самоубийство. Пуаро понимает, что все посетители Морли, которые приходили после него, ведут себя подозрительно. Среди них мистер Алистер Блант — влиятельный банкир, Фрэнк Картер — страховой агент, питавший личную неприязнь к доктору, мистер Амбериотис — загадочный посетитель, прибывший из Индии и страдающий от зубной боли, и мисс Мэйбл Сэйнсбери-Силл — работающая в благотворительности, также недавно вернувшаяся из Индии.

    Номер Название Режиссёр Сценарий Приглашённые актёры Дата премьеры
    48 (1×08) Зло под солнцем
    (англ. Evil Under the Sun)
    Брайн Фарнем Энтони Горовиц 20 апреля 2001
    Гастингс возвращается из-за рубежа. У него проблемы с женой Беллой. Причина тому — неудачные инвестиции Гастингса в одно коммерческое предприятие. Вся надежда на аргентинский ресторан, который Гастингс хочет открыть в Лондоне. На приёме по поводу открытия этого ресторана с Пуаро приключается неприятный инцидент — он падает в обморок. Поставив диагноз, — ожирение — врачи рекомендуют ему отдых на морском берегу, и вот он в компании Гастингса едет в санаторий „Песчаная бухта“ на южном побережье, которое славится лучшей погодой в Британии. Однако все обитатели санатория ведут себя странно: майор Бэрри, намекающий, что это небезопасное место, но не объясняющий, в чём дело, викарий, рассуждающий о зле. Вскоре богатая, но крайне ветреная особа по имени Арлен Стюарт будет найдена задушенной на уединённом пляже[прим. 3].

    49 (2×08) Убийство в Месопотамии
    (англ. Murder in Mesopotamia)
    Том Клек Клайв Экстон 8 июля 2001
    Пуаро сопровождает своего друга Гастингса на раскопки в Ираке. Пуаро тешит себя надеждой встретить свою давнюю любовь — графиню Веру Русакову. Ещё до их приезда все участники экспедиции были взволнованы убийством местного араба. Неожиданно в археологической экспедиции происходит то же самое — убита миссис Ляйднер, жена руководителя раскопок. Незадолго до поездки она получила несколько угрожающих писем, подписанных её первым супругом, погибшим много лет назад в страшной железнодорожной катастрофе. Означает ли это, что он выжил?

    Начиная с девятого сезона в сериале произошли заметные изменения. Исчезла знаменитая заставка; кроме того, из фильма пропали такие персонажи, как капитан Артур Гастингс, старший инспектор Джеймс Джепп и секретарша мисс Фелисити Лемон (что соответствует романам Агаты Кристи). Причина их исчезновения выясняется в десятом сезоне, в эпизоде „Карты на стол“, где Пуаро говорит, что переехал в другую квартиру. Изменился и общий настрой фильма: без Гастингса, Джеппа и мисс Лемон в нём стало меньше юмора, новые серии по сравнению с предыдущими сезонами более драматичные, более грустные, в некоторых эпизодах проскальзывают философские ноты[20].

    Пуаро Дело о пропавшем завещании 1993

    Номер Название Режиссёр Сценарий Приглашённые актёры Дата премьеры
    20 (20) «Таинственное происшествие в Стайлзе»
    (англ. The Mysterious Affair at Styles)
    Росс Девениш Клайв Экстон Энтони Калф 16 сентября 1990
    История из прошлого Пуаро и Гастингса. В Европе бушует Первая мировая война. Выйдя из госпиталя после серьёзного ранения, капитан Гастингс по приглашению друзей принимает решение отдохнуть в имении Стайлз, в котором он много раз бывал в детстве. Однако вскоре события принимают неожиданный оборот — происходит убийство хозяйки поместья. Об этом узнаёт Эркюль Пуаро, который вместе с другими беженцами из Бельгии обосновался в этих же местах и находился в соседнем имении. С расследования этого убийства началось многолетнее сотрудничество капитана Артура Гастингса и детектива Эркюля Пуаро.

    См. также: Загадочное происшествие в Стайлзе

    Начиная с девятого сезона в телесериале произошли заметные изменения. Исчезла знаменитая заставка; кроме того, из фильма пропали персонажи капитан Артур Гастингс, старший инспектор Джеймс Джепп и секретарша мисс Фелисити Лемон (что соответствует романам Агаты Кристи). Причина их исчезновения выясняется в десятом сезоне, в эпизоде «Карты на стол», где Пуаро говорит, что переехал в другую квартиру. Эпизоды стали куда более масштабными и насыщенными[20]. Изменился и общий настрой фильма: без Гастингса, Джеппа и мисс Лемон в нём стало меньше юмора, новые серии по сравнению с предыдущими сезонами более драматичные, более грустные, в некоторых эпизодах проскальзывают философские ноты[21]. Так же в новых экранизациях гораздо больше режиссёрских отклонений от литературных первоисточников.

    Виолетт Марш – эмансипированная особа, бакалавр наук. Но её единственный родственник, дядя Эндрю, не одобряет женского образования. После смерти он оставил крайне необычное завещание. По его условиям, в течение года после смерти дяди племянница должна проявить здравый смысл и унаследовать его состояние – либо она не получит ничего.
    Пуаро предстоит проникнуть в тайну этого завещания.
    Рассказ входит в сборник «Пуаро ведет следствие» (1924).

    Отзывы читателей о книге Пропавшее завещание, автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


    Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Knigogid.

    Агата Кристи — Загадочное завещание

    Номер Название Режиссёр Сценарий Приглашённые актёры Дата премьеры
    20 (20) Таинственное происшествие в Стайлзе
    (англ. The Mysterious Affair at Styles)
    Росс Девениш Клайв Экстон 16 сентября 1990
    История из прошлого Пуаро и Гастингса. В Европе бушует Первая мировая война. Выйдя из госпиталя после серьёзного ранения, капитан Гастингс по приглашению друзей принимает решение отдохнуть в имении Стайлз, в котором он много раз бывал в детстве. Семейство Кавендишей, владеющих Стайлзом, возмущено новым замужеством матери, так как теперь детям не приходится даже мечтать о наследстве. Однако события принимают неожиданный оборот — убивают хозяйку поместья. Об этом узнаёт Эркюль Пуаро, который вместе с другими беженцами из Бельгии обосновался в этих же местах и находился в соседнем имении. Он решает расследовать это убийство. Так началось многолетнее сотрудничество капитана Артура Гастингса и детектива Эркюля Пуаро.

    См. также: Загадочное происшествие в Стайлзе

    Номер Название Режиссёр Сценарий Приглашённые актёры Дата премьеры
    48 (1×08) Зло под солнцем[прим. 3]
    (англ. Evil Under the Sun)
    Брайн Фарнем Энтони Горовиц 20 апреля 2001
    Гастингс возвращается из-за рубежа. У него проблемы с женой Беллой. Причина тому — неудачные инвестиции Гастингса в одно коммерческое предприятие. Вся надежда на аргентинский ресторан, который Гастингс хочет открыть в Лондоне. На приёме по поводу открытия этого ресторана с Пуаро приключается неприятный инцидент — он падает в обморок. Поставив диагноз, — ожирение — врачи рекомендуют ему отдых на морском берегу, и вот он в компании Гастингса едет в санаторий „Песчаная бухта“ на южном побережье, которое славится лучшей погодой в Британии. Однако все обитатели санатория ведут себя странно: майор Бэрри, намекающий, что это небезопасное место, но не объясняющий, в чём дело, викарий, рассуждающий о зле. Вскоре богатая, но крайне ветреная особа по имени Арлен Стюарт будет найдена задушенной на уединённом пляже.

    См. также: Зло под солнцем

    49 (2×08) Убийство в Месопотамии
    (англ. Murder in Mesopotamia)
    Том Клек Клайв Экстон 8 июля 2001
    Пуаро сопровождает своего друга Гастингса на раскопки в Ираке. Пуаро тешит себя надеждой встретить свою давнюю любовь — графиню Веру Русакову. Ещё до их приезда все участники экспедиции были взволнованы убийством местного араба. Неожиданно в археологической экспедиции происходит то же самое — убита миссис Ляйднер, жена руководителя раскопок. Незадолго до поездки она получила несколько угрожающих писем, подписанных её первым супругом, погибшим много лет назад в страшной железнодорожной катастрофе. Означает ли это, что он выжил?

    См. также: Убийство в Месопотамии

    Начиная с девятого сезона в сериале произошли заметные изменения. Исчезла знаменитая заставка; кроме того, из фильма пропали такие персонажи, как капитан Артур Гастингс, старший инспектор Джеймс Джепп и секретарша мисс Фелисити Лемон (что соответствует романам Агаты Кристи). Причина их исчезновения выясняется в десятом сезоне, в эпизоде „Карты на стол“, где Пуаро говорит, что переехал в другую квартиру (все трое вернутся в телесериал в 13 сезоне). Изменился и общий настрой фильма: без Гастингса, Джеппа и мисс Лемон в нём стало меньше юмора, новые серии по сравнению с предыдущими сезонами более драматичные, более грустные, в некоторых эпизодах проскальзывают философские ноты[20].

    После премьеры последних пяти фильмов останется одна история о Пуаро, в которой ещё не снялся Дэвид Суше:

    • Пьеса Чёрный кофе (англ. Black Coffee) (1930). Тем не менее, Суше участвовал в постановке этой пьесы в 2012 году.

    Кроме того, существуют изданные и неизданные рассказы о Пуаро, которые не будут экранизированы, так как были позже расширены и переработаны Агатой Кристи в другие её произведения:

    Книги похожие на «Пропавшее завещание» читать онлайн бесплатно полные версии.


    Агата Кристи

    Агата Кристи — все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

    • Funny Babies
    • Funny Sports
    • Funny Animals
    • Funny Pranks
    • Funny Magic
    • Funny Vines
    • Funny Virals
    • Funny K-Pop

    Пуаро и Гастингс находятся в своих комнатах с соседом доктором Хокером, когда прибывает домработница медика с сообщением о том, что клиент, граф Фоскатини, позвонил доктору и взывает о помощи. Пуаро, Гастингс и Хокер спешат в квартиру Фоскатини в Риджентс-Корт. Тамошний лифтер, не подозревая о каких-либо проблемах, говорит, что Грейвс, человек графа, ушел на полчаса раньше без каких-либо признаков неисправности. Квартира запирается, но им открывает управляющий домом. Внутри они находят стол, накрытый на троих, с готовой едой. Граф один и мертв — его голова раздавлена ​​маленькой мраморной статуей. Пуаро интересуется останками на столе. Он расспрашивает кухонный персонал наверху здания. Они описывают поданную ими еду и грязные тарелки, переданные им в служебном лифте. Пуаро, кажется, особенно заинтересован в том факте, что было съедено мало гарнира и ничего из десерта, в то время как основное блюдо было съедено целиком. Он также указывает, что после крика о помощи по телефону умирающий положил трубку.

    Полиция прибывает в квартиру, когда возвращается Грейвс. Он говорит им, что двое гостей на ужине впервые посетили Фоскатини накануне. Одним из них был мужчина лет сорока, граф Асканио и молодой человек. Грейвз сказал, что он слушал их первый разговор и слышал угрозы; Затем граф пригласил двоих мужчин на обед на следующий вечер. Грейвс говорит, что на следующую ночь Фоскатини неожиданно дал ему выходной после обеда, когда портвейн был подан. Асканио быстро арестовывают, но Пуаро отмечает три интересных момента: кофе был очень черным, гарнир и десерт были относительно нетронутыми, а шторы не были задернуты. Итальянский посол предоставляет Асканио алиби, что вызывает подозрения в дипломатическом сокрытии, а Асканио отрицает, что знал Фоскатини. Пуаро приглашает Асканио на беседу и заставляет его признать, что он действительно знал, что Фоскатини был шантажистом. Утренняя встреча Асканио заключалась в том, чтобы заплатить ему деньги, которые он потребовал от человека в Италии, сделка была организована через посольство, в котором работал Асканио.

    После того, как Асканио уходит, Пуаро говорит Гастингсу, что Грейвс — убийца, и объясняет свои рассуждения. Грейвс подслушал денежную транзакцию и понял, что Асканио не может признаться в отношениях с Фоскатини. Грейвс убил Фоскатини, когда он был один — на ужине никогда не было гостей — затем заказал ужин на троих и съел столько еды, сколько смог; но, съев три основных блюда, он смог съесть лишь немного гарниров и ни одного десерта. Кофе подавали на троих и предположительно выпили, но блестящие белые зубы Фоскатини показывают, что он никогда не пил таких окрашивающих веществ. Наконец, открытые шторы показывают, что Грейвс покинул квартиру до наступления темноты, а не после, чего не было бы, если бы рассказ Грейвса был правдой. Эта теория передается Джеппу, и когда он исследует, Пуаро оказывается правым.

    Рецензия в The Times Literary Supplement от 3 апреля 1924 г. началась с предостережения, но затем стала более позитивной:

    «Когда в первом из приключений г-на Пуаро мы находим знаменитый алмаз, который был глазом бога, и загадочное сообщение о том, что он будет отнят у его владельца« в полнолуние », мы склонны возмущаться. от имени нашего дорогого старого друга лунного камня . Но мы не имеем на это права, так как история достаточно оригинальна ».

    Далее в обзоре Пуаро описывается как «очень приятный и интересный человек».

    The New York Times Book Review решила рассмотреть публикацию романа в Великобритании в 1924 году в своем выпуске от 20 апреля того же года, а не ждать публикации Додда и Мида в 1925 году. Безымянному рецензенту книга понравилась, но он, похоже, считал рассказы несколько шаблонными и не полностью оригинальными, делая несколько сравнений с Шерлоком Холмсом . Он начал: «Герой Агаты Кристи … почти карикатурен, но его приключения забавны, а проблемы, которые он решает, искусно запутаны заранее». Он признал, что «следует опасаться того, что некоторые из собранных [Пуаро] доказательств не будут иметь успеха в уголовных судах», но заключил: «Короче говоря, новая книга мисс Кристи предназначена для легчайшего чтения. обезоруживающе скромный, и он понравится широкой публике, которая смакует рассказы о преступлениях, но любит, чтобы преступление было прилично обслужено «.

    Обозреватель от 30 марта 1924 г. сказал:

    «Короткий рассказ — более суровое испытание для писателя-детектива, чем полноценный роман. Имея достаточно места, почти любой опытный писатель может сложить сложность за сложностью, так же как любой человек может сделать загадочный лабиринт из десятиакрового поля. Но объединить тайну, неожиданность и решение в трех или четырех тысячах слов — значит достичь подвига. Нет никаких сомнений в успехе мисс Кристи в одиннадцати рассказах (почему не в круглой дюжине?), Опубликованных в этом томе. Все они обладать умом и изобретательностью, и если г-н Пуаро безупречно и до крайности всеведущ, что ж, в этом и состоит функция детектива в художественной литературе «.

    В отличие от The New York Times , рецензент положительно сравнил некоторые из рассказов с рассказами Шерлока Холмса и пришел к выводу:

    «Мы надеемся, что партнерство [Пуаро, Гастингса и Джеппа] продлится долго и принесет еще много таких захватывающих повествований. С « Таинственным делом в Стайлз » и этим томом к ее чести (не говоря уже о других) мисс Кристи должна быть входит в число первых писателей детективов ».

    Шотландец от 19 апреля 1924 года сказал:

    «Можно было подумать, что возможности супер-детектива для художественной литературы почти исчерпаны. Мисс Агата Кристи, однако, наделила этот тип новой жизненной силой в« Эркюле Пуаро », а в« Пуаро исследует » она рассказывает еще о некоторых своих приключениях. Пуаро — это то, чем не является обычный сыщик. Он весел, галантен, откровенно тщеславен, и ловкость, с которой он разгадывает загадки, больше похожа на манеру пресловутого, чем на хладнокровного , безжалостное отслеживание преступлений в большинстве детективных историй. У него галльский вкус к драматизму, и в «Трагедии в поместье Марсдон» он, возможно, дает ему чрезмерную сдержанность, но в основном одиннадцать историй в книге приятно свободны от сложных изобретений. что всегда скорее недостаток в таких рассказах.Пуаро сталкивается с проблемой, и мисс Кристи всегда убедительно показывает, как он находит ключ к разгадке и следит за ней.

    Роберт Барнард заметил, что это одна из ее «ранних историй, написанных в значительной степени под тенью Холмса и Ватсона». Его критика заключалась в том, что «трюки довольно часто повторяются, а задачам не хватает разнообразия».

    Премьер-министр, фигурирующий в рассказе «Похищенный премьер-министр» , также упоминается в рассказе 1923 года «Планы подводных лодок» , который был опубликован в виде книги в сборнике «Ранние дела Пуаро» 1974 года . Вполне возможно , что его имя, «Дэвид MacAdam», является кельтский каламбур на имя реального премьер — министра в течение последних дней Первой мировой войны , Дэвид Ллойд Джордж .

    В «Приключении западной звезды» леди Ярдли посоветовала посетить Пуаро ее подруга Мэри Кавендиш, давняя подруга Гастингса. Кавендиш появляется в The Mysterious Affair at Styles , первом детективном романе Кристи, который познакомил Эркюля Пуаро с литературным миром.

    «Исчезновение г-на Давенхейма» было представлено по телевидению в виде тридцатиминутной пьесы телеканала CBS в качестве эпизода в сериале « Дженерал Электрик Театр» 1 апреля 1962 года под названием « Эркюль Пуаро» . Представленный Рональдом Рейганом и режиссер Джон Брам, в адаптации снялся Мартин Гэбел в роли Пуаро. Программа создавалась как пилотная для сериала, которого не произошло; вместо этого это был дебют персонажа на англоязычном телевидении. (Более ранняя адаптация той же истории с Хосе Феррером в главной роли в роли Эркюля Пуаро была снята MGM в 1961 году, но так и не вышла в эфир, а в 1955 году немецкое телевидение показало « Убийство в Восточном экспрессе» .)

    Все истории, содержащиеся в Poirot Investigates , были адаптированы как эпизоды в телесериале ITV Пуаро Агаты Кристи с Дэвидом Суше в роли Пуаро, Хью Фрейзером в роли Гастингса, Филипом Джексоном в роли Джеппа и Полин Моран в роли мисс Лемон. Как это принято в этих приспособлениях, они несколько отличаются от своих оригиналов.

    Похищенный премьер-министр был частично снят в Кенте в аббатстве Ингресс в Гринхите , заливе Святой Маргариты и Дувре .

    Адаптации (в порядке передачи) были:

    Вторая серия

    • Завуалированная дама — 14 января 1990 года

    Адаптация добавляет к истории мисс Лемон. Пуаро арестован как совершивший попытку грабителя, в то время как Гастингсу удается бежать, и позже он сообщает Джеппу об инциденте, который позволяет Пуаро уйти. У Герти был сообщник, который выдавал себя за Лавингтона, и настоящее имя Лавингтона на самом деле было Лавингтон, а не Рид, как в рассказе.

    • Затерянная шахта — 21 января 1990 года

    Адаптация добавляет к истории мисс Лемон и заменяет инспектора Миллера главным инспектором Джеппом. У Шарля Лестера есть жена, которая навещала Пуаро, в отличие от рассказа, факт о его статусе неизвестен. План Пирсона мало изменился по сравнению с историей. В адаптации он никогда не видел Ву Линга, но в рассказе он видел его, но действовал так, как не видел. Пуаро позвал Пирсона в логово, в отличие от рассказа, который вызвал Пирсона.

    • Исчезновение г-на Давенхейма — 4 февраля 1990 г.

    В адаптации большую роль сыграл Гастингс, и, в отличие от рассказа, Пуаро получает попугая (что приводит к одному из известных обменов: Курьер: «У меня здесь попугай для мистера Пой-Ротта». Пуаро: «Это произносится как« Пва-ро ». Разносчик:« Ой, извините. У меня здесь Пуаро для мистера Пой-ротта »).

    • Приключения дешевой квартиры — 18 февраля 1990 года

    Мисс Лемон вставлена ​​в рассказ. Эльза Хардт переименована в Карлу Ромеро. Пуаро поставил ловушку для итальянского убийцы, а позже обманул его, дав ему пустой пистолет, который убийца использовал в качестве угощения, не зная, что пистолет пуст. Итальянский убийца также арестован Джеппом.

    • Похищенный премьер-министр — 25 февраля 1990 г.

    Инспектор Барнс не фигурирует в адаптации, а вместо него вставлена ​​мисс Лемон. Год сюжета изменен с конца Первой мировой войны на 1930-е годы. Имя сестры Дэниэлс изменено с Берты Эбенталь на Имоджен Дэниэлс, и она не немецкий шпион, а борец за независимость Ирландии.

    • Приключение «Западной звезды» — 4 марта 1990 г.

    В историю включены главный инспектор Джепп и мисс Лемон. Рольф арестован Джеппом вместе с человеком, который пытался купить алмаз, а не отослан Пуаро.

    Третья серия

    • Ограбление облигаций на миллион долларов — 13 января 1991 г.

    Мисс Лемон вставлена ​​в рассказ. В эпизоде ​​появляется персонаж мистера Вавасура, в отличие от рассказа, он только упоминается.

    • Трагедия в поместье Марсдон — 3 февраля 1991 года

    Главный инспектор Джепп вставлен в историю. Пуаро звонит писатель-любитель с просьбой помочь с сюжетом его новой книги, и он слышит от него о смерти Мальтравера. Жена Мальтравера инсценировала покушение на ее жизнь и кровь на зеркале.

    • Тайна охотничьего домика — 10 марта 1991 г.

    Немного изменена адаптация. Пуаро и Гастингс были гостями Роджера Хаверинга. Пуаро не хотел проводить расследование из-за своей болезни. Пистолет не обнаружен. Роджер Хаверинг отказался предоставить свое алиби, потому что не хотел, чтобы его жена знала, где он находится. Джепп и Гастингс хотели найти миссис Миддлтон, но Пуаро объяснил им, что ее не существует.

    Пятая серия

    • Приключение в египетской гробнице — 17 января 1993 г.

    Мисс Лемон вставлена ​​в рассказ. Доктор Эймс не убил себя цианидом, а вместо этого попытался сбежать и был арестован.

    • Дело о пропавшей воле — 7 февраля 1993 года

    Адаптация была сильно изменена: смерть Эндрю Марша превращена в убийство. «Недостающее завещание» в названии также было изменено: это не скрытое завещание, а старый документ, украденный из бумаг Марша после того, как стало ясно, что Марш намеревается написать новое завещание, оставляя все Вайолет Уилсон (как она и есть). переименован в адаптации). Эндрю Марш — старый друг Пуаро, и Пуаро уже был в доме Эндрю, когда он умер. Главный инспектор Джепп и мисс Лемон помещаются в приспособление.

    • Приключение итальянского дворянина — 14 февраля 1993 г.

    Мисс Лемон вставлена ​​в адаптацию и была любовным увлечением дворецкого Фоскатини Грейвса, который попросил Пуаро о помощи. Безымянный инспектор из новеллы заменен главным инспектором Джеппом в адаптации. Асканио не арестовали. Имя Асканио изменено с Паоло на Марио. создается новый персонаж, мистер Виццини. Дворецкий, Грейвс, получил имя Эдвин и после разоблачения попытался сбежать.

    5 сезон 4 серия «Дело о пропавшем завещании »


    Похожие записи:

Добавить комментарий